張阿捨

正職 /文字工

自歎每有欲往,輒復不遂,然流行坎止,任之而已,魯直所謂『無處不可寄一夢』也---袁中道[遊居柿錄]

目前日期文章:201307 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 


晚上吃太飽
喝太撐
就在咖啡館
吐出一隻象兒來

P1270201  

哞哞哞
然後我昨天夢到我中了大樂透參獎
坐擁好幾百萬
爽死我也 

結果今天忘了買樂透
好靠杯喔 Orz

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



 

 



          夏休み
          演唱:吉田拓郎


麦わら帽子は もう消えた
たんぼの蛙は もう消えた
それでも待ってる 夏休み

姉さん先生 もういない
きれいな先生 もういない
それでも待ってる 夏休み

絵日記つけてた 夏休み

花火を買ってた 夏休み
指おり待ってた 夏休み

畑のとんぼは どこ行った
あの時逃がして あげたのに
ひとりで待ってた 夏休み

西瓜を食べてた 夏休み
水まきしたっけ 夏休み
ひまわり 夕立 せみの声

 

P1270193  

好熱好熱的夏天啊
眼看著中秋就要到了
很快的
將來到我最喜歡的  秋天

懷念秋天散步

最近聽到許多好歌

遂把日文歌詞寫進畫本
方便記憶

前天摸了兩隻柴犬
主人這陣子都將牠們拴起來了


[沒辦法 現在有狂犬病 怕牠們被人抓走或毒死...]老伯伯這樣說


我日日也摸家裡的貓
逢街貓街狗必摸之 

管它什麼狂犬病

世間最瘋狂的.............是 "人"吧?

也許是
身為人的我們   都太脆弱了
才那麼容易  驚慌失措


殊不知

世事往往  越怕越中

看得越多 聽得越多 膽子越小顆

還是聽歌唱歌好
做一個不問世事的呆民
隨遇而安
率性而為
就這麼
小情小愛到老




P1270195  

我喜歡粉蠟筆的粗糙感

有一種尚未被馴服的野氣

繪出的色塊線條
粗獷而野生生的
蠟筆的味道似土

用後雙手必也  染成各色
摸之它物
必也色之
非常處處胡亂渲染地塗鴉過程

隨身帶的小盒子裡
各色裸身蠟筆或斷裂或不全
隨我奔走碰撞彼此
漸也難辨其色
溶成灰撲撲的模樣
使用前要先在砂紙上磨啊磨
確認其真身是白?是紅?是褐色耶?

東挑西撿搞東搞西的
一撿中合意的顏色便迫不及待塗之
是以
繪畫時偶現窮兇惡極相
快快快地想把愛的顏色抹上去
樂無窮

 

 

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

 


結束一項強佔大腦N
糾纏五多月的工事
倘若加上另一工事
這五個多月裡
腦中有大小人物四十幾
他們活在我頭殼裡
怪不得現實生活中常要恍惚失神

身體很稱職地陪我走完這旅程
然後它很坦然地廢了兩日
中耳炎支氣管炎凶猛地淹了我兩晝夜
嚴重時不能躺呼吸困難
在那樣的時刻裡
越發會明白到肉身的重要性
最終靠著小柴胡湯清理之
柴胡大神真是很照顧小的我哪

 

每次都這樣
忙時不管如何疲累煎熬
身體都穩穩當當像頑石撐住
宛如最堅強忠實老情人
所以它當機時
我也認份地躺著承擔種種不舒適
想不到它這樣疼愛我
而今每回發病至多三日便收工
以前未接觸中藥跟經絡時
吃消炎藥總是會拖過半個月
現在略懂一點草藥
知道怎麼安撫它
真好

今天又生龍活虎了
繁雜的工事驟減
腦子終於大大清明起來
閒適地整理過往上課的種種筆記
一邊聽愛歌
或者跟貓玩或者攤開畫本塗鴉
想去旅行結果只是走去咖啡廳
晚上喝點雪碧加荔枝酒
抽菸打掃
握著掃柄一邊流汗一邊笑著跟貓拔河
享受這樣悠閒的時刻
能夠呆呆地望著貓兒女欣賞花草木
工作的辛勞也就這樣緩慢地蒸發掉


今天去看了『名魔生死鬥The Incredible Burt Wonderstone

又笑又哭的......也不是多了不起的梗,但能在小地方打中我
在我心中,這樣的編劇我很崇拜
明明是一些日常小事
也不玩什麼太深奧的梗
就只是在講個罹患職業倦怠的大魔術師

我不擅長寫影評
只能說
看到這樣的片子能讓我開心一整晚

如今
我喜歡種種讓我笑的人事物
活在這世間啊
目睹過種種滑稽事啊
最後明白只要還能保住
這微笑的能力
就沒有什麼難關過不去
所以對於能讓我開心大笑的事物至上最高敬意
對於
善待我的種種
更是感激不已


年少時不懂事
總以為幸福是多了不起的事
要很用力去追逐
到手後要緊緊拽著很用力地怕失去

現在覺得幸福也不是多困難的
有飯吃有差事
身體尚可
倘若還有菸有酒有美食有貓兒陪
加上一兩位知心人
能遮風避雨的處所
幾樣可一頭栽入忘情遊戲的嗜好
這就是幸福
除此之外
更多的野心
都是耗損

無知無明
使我們誤以為幸福是比較來的
別人有什麼我沒有什麼
所以他比我更幸福

卻忘了在比較之前先搞清楚
自己需要
且感知良好的是什麼?

不先理解這一點
會浪費很多力氣追逐不必要的種種
憑添負擔還拖累自己
渴望幸福的結果竟讓自己更加不幸
最慘是終於追逐到手
才驚覺那渴望許久的幸福物事
竟會燙手
實在是誤會大矣

近來常聽中島美雪吉田拓郎合唱的
《永遠の噓をついてくれ(給我一個永­遠的謊言)》
看著歌曲MV 很感動
這首以"像遺書一般的歌曲"邀來的情歌
對愛情的描述好寫實

You Tube 歌曲簡介:

『中島美雪和吉田拓郎,年輕時曾為戀人,後來他結過三次婚。49歲的他在創作力枯竭之時­向她邀歌,要求是"像遺書一般的歌曲"。她寄來了《永遠の噓をついてくれ(給我一個永­遠的謊言)》。在他60歲的演唱會上, 54歲的她穿著白襯衫,與他合唱此曲。』

看著曾相戀過的情人
分開多年後同台演唱"像遺書一般的歌曲"
同站在舞台上
而彼此已各自經歷大段不同歲月
真不知是怎樣的心情呀……
歌詞寫得真好
第一次讀到這歌詞時
眼眶都濕了呢

永遠の嘘をついてくれ/給我永遠的謊言  


詞曲/中島美雪 

ニューヨークは粉雪の中らしい
聽說紐約正飄落著雪,
成田からの便はまだまにあうだろうか
應該還能趕上從成田機場往那裡的班次;
片っぱしから友達に借りまくれば
我可以找遍所有的朋友,請他們借我旅費,
けっして行けない場所でもないだろうニューヨークぐらい
總之真的要去就去得了,就算像紐約那麼遠的地方也一樣。


なのに永遠の嘘を聞きたくて 今日もまだこの街で酔っている
卻因為莫名地想聽永遠的謊言,至今仍然在街頭買醉。  
永遠の嘘を聞きたくて 今はまだ二人とも旅の途中だと
想聽你說永遠的謊言,説我倆仍在旅途當中。 
君よ永遠の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ
想聽你對我說永遠的謊言,千萬別告訴我事情的真相;
永遠の嘘をついてくれ なにもかも愛ゆえのことだったと言ってくれ
請給我永遠的謊言,告訴我無論如何這一切都是因為愛我。

この国を見限ってやるのは俺のほうだと
「我打算放棄這個國家了。」上頭這麼寫著
追われながらほざいた友からの手紙には
逃避追問的朋友隨口應付應付我 給我看了這封信
上海の裏町で病んでいると
「我人目前生了病在上海的巷子裡。」
見知らぬ誰かの下手な代筆文字
看這笨拙的字跡應該不是他親自寫的。
なのに永遠の嘘をつきたくて 探しには来るなと結んでいる
因為他想說永遠的謊言,於是在信末寫著:「不要來看我!」
永遠の嘘をつきたくて 今はまだ僕たちは旅の途中だと
想說永遠的謊言,說我倆仍然繼續著這旅程。
君よ永遠の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ
想聽你對我說永遠的謊言,千萬別告訴我事情的真相;
永遠の嘘をついてくれ 一度は夢を見せてくれた君じゃないか
請給我永遠的謊言,過去是你讓我望著夢想的不是嗎?


傷ついた獣たちは最後の力で牙をむく
像是受了傷的野獸用盡力氣嘶聲吶喊,
放っておいてくれと最後の力で嘘をつく
用盡最後的力量說別管我。
嘘をつけ永遠のさよならのかわりに
用謊言來代替永遠的分離吧,
やりきれない事実のかわりに
代替一切無奈的事實。
たとえくり返し何故と尋ねても 振り払え風のようにあざやかに
即使他人不斷追問分離的理由,仍希望像拂掠過的風瀟灑地結束一切。
人はみな 望む答だけを聞けるまで尋ね続けてしまうものだから
因為人們總是不斷尋問自己想聽的答案直到永遠。
君よ永遠の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ
想聽你對我說永遠的謊言,千萬別告訴我事情的真相;
永遠の嘘をついてくれ  出会わなければよかった人などないと笑ってくれ
請給我永遠的謊言,笑著説你從不後悔我們相遇的一切。


君よ永遠の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ
想聽你對我說永遠的謊言,千萬別告訴我事情的真相;
永遠の嘘をついてくれ  出会わなければよかった人などないと笑ってくれ
請給我永遠的謊言,笑著説你從不後悔我們相遇的一切。

中譯歌詞出處(內有更多歌曲背景介紹):http://blog.roodo.com/honkwun/archives/2191294.html

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


P1270191  


瓶酒素雅
喜白鹿二字

居酒屋
炒烏龍

竹篾燈高懸
白香菸細燃

餐後伏案

我慢吞吞描繪

一對酒友

圖文/阿捨/20130720

 

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


P1270182  

P1270187  

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


P1270175  



喜歡   是什麼樣的心境呢?
從自己   到達喜歡的「人事物」之間

有一條路

這路徑

越純粹    越能安心享受

對於喜歡的「人事物」
他它祂  延伸出的枝節
不必吻合你期待

因為喜歡   本是至單純的心念

只要乾淨地   想望那輪明月
至於明月天亮時的去處
隱在雲後的模樣
朝向它處的變化
應對它事的姿態

何必你來   評斷想像揣度

你與喜歡的人事物之間
有一條路

行走時
只因喜歡   所以面向它

心越純
思慮
簡單
便得
安然

喜樂自來
歡喜常在


喜歡上某一人事物
至為單純

直到一日
你欲強將喜歡的那些
納至口袋
卻不能

才開始 累

因為喜歡  轉成複雜
你將忘記
初初朝向喜歡之事物人的  喜悅

那本是一條
簡單明確的路徑

你卻走得混沌混亂漸迷茫
所以累

圖文:張阿捨

 

 もののけ姫

 

P1270181   

《もののけ姫》
是最近接觸的日本歌,喜歡它歌詞的意境
下方中譯出處  來自日語課老師講義

もののけ姫

作曲:久石讓
作詞:宮崎駿
演唱:米良美一



はりつめた弓の ふるえる弦よ

繃緊的弓                 震顫的弦啊


月の光にざわめく おまえの心
在月光裡嘈雜的         你的心


とぎすまされた 
被磨亮的刀          
刃の美しい 

そのきっさきによく似た そなたの横顔

酷似它美麗的  你的側臉


悲しみと怒りにひそむ 
藏在哀傷憤怒下


まことの心を知るは
的真心    知曉的  唯有

森の精   

森林裡的精靈

もののけ達だけ もののけ達だけ

妖怪們     唯有妖怪們


 



 

 

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

P1270172  

 

工作跟生活分不開
壓力大時愛塗鴉
想到山裡走一走
結果只在心裡逛起桃花源
聽人提起曾經最愛歌
於是拿出來重溫


愁讓菸燒光光
煙霧裡我美化一切
在自己的國土稱王
笑對世間百態
也笑自己
面對往事
容易尷尬

有時謹慎有時很魯莽
消費過的喜怒哀樂都買單

好容易開心
好容易傷心
希望我也好容易就忘記不願想的

付出的永不可惜
得到的永遠多更多

我不怕浪費

盡情吃喝
好重重穩穩地立在世間
然後
保住
心中桃花源

世界虛擬的
真的是心中桃花源

在世間耕耘
最終
在心的花園收穫


asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


P1270170  

圖文:張阿捨 2013-7-11

 

孤單是
像這樣的  焰夏
也融不了地  尖刺

身體漸僵

硬如石

寂寞是
狼吞虎嚥後  仍然餓慌慌

焦慮是
一天一包菸
也殺不了它

好強之人  只敢在午夜靜靜淌淚
江山可拼
輸的是  兒女情長

酒一壺  菸一支

咱聽歌

在煙霧裊裊裡
酸透這雙眼

妳什麼都不敢看得太清楚
也不好意思問得太明白
妳有很多餘地  
直到站不穩足下這片土

我說:
年少時哭都是有原因的
而今愁都不知在愁啥(菸)

少時買電話  尚且不夠還裝答錄機
真怕錯過誰來電

而今電話線拔除
只有打出去時才安上

妳也這樣嗎?(笑)

我們來把技術鍛鍊
最好鍊到爐火純青
至於情的方面
我們默然無語   棄之不顧

妳也這樣嗎?

與我雷同
堅持站在圈圈外

於是我們不和任何人團圓
妳知道
總有些人
團圓飯是吃心酸的


妳說把荷包裝滿滿地吧
像滿月那樣地滿著呀

是經過了什麼
妳這樣想呢?

我知道誓言會褪色
我知道情愛會轉化
這不是男是女的問題
這裡邊有最根本的人性

妳若明白了就不恨月缺
妳堅持看滿月就活該受苦


像貓那樣睡得安安穩穩

莫再疲累地追幸福

 

而妳說我怎麼哪兒都懶得去?
像一隻龜
孤在那裡  菸煙地

至今我還沒看懂
愛的局勢

我願這樣靜靜地
牧一畝田
像隻老牛
懷著地老天荒

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

P1270166  


人與人的相處 貴在簡單

可惜孩童們的純真
漸被現實世界磨損

如今也漸漸懂得說話必須三思
行動必須謹慎周全
一顆老心不再簡單
但求處事應對上
可以回歸單純

倘若還不行
那退而求其次吧
可以從物件上單純樸素起
保持彈性
對己寬容
善待自己是至低至低的起跑點
如此 終有一天
也許就能活到眼順耳順的風景

只因我已愛夠我自己

asir9 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()