P1250807 

繪圖 / 張阿捨




急雨夜黑不過陽台外
與我何干?

貓照睡  俺命天養

睡飽  醒遲
 
煮飯  熬湯 

汗淋漓  慵懶坐

讀書  寫字  叼煙  抄詩詞

染墨醞  釀心情

潑墨天  輾轉紅  襯灰雲 

左手香黃綠  豌豆葉昂揚

風停雨歇  不知覺

六時許  無人街  有一種靜  蔓延


不管同屋幾人

個把夜  歸我管




且看看這個舞台陳設
太厲害了
這種場佈能力
完全把意境秀出來

這首歌非常好聽
中譯歌詞如下
下文中譯及歌詞出處

瑞美日語演歌藏經閣


 

 

風雪ながれ旅  - 北島三郎(きたじまさぶろう)

 

 

 

風雪中漂浪之旅

 

 

 

発売日 -1980年9月15(昭和55年)

 

 

 

作詩:星野哲郎 作曲:船村徹

 

 

 

破れ単衣に 三味線だけば             如果僅穿著破舊的內衣懷著三弦琴     
よされよされと 雪が降る             雪撲簌撲簌地飄落下來 
泣きの十六 短かい指に                十六歲哭著,短短的手指
息を吹きかけ 越えてきた             使勁地吹著氣而來到
アイヤー アイヤー                      唉咿呀ー唉咿呀ー
津軽 八戸 大湊                           津軽、八戸和大湊

三味 が折れたら 両手を叩け         三弦琴斷了弦呀!兩手敲打著
バチが無ければ 櫛でひけ             若無法撥弦,用梳子拉著
音の出るもの 何でも好きで          任何可以發出聲音的東西都喜歡
かもめ啼く声 ききながら             皆能聽到海鳥哭鳴的聲音
アイヤー アイヤー                      唉咿呀ー唉咿呀ー
小樽 函館 苫小牧                        小樽、函館及苫小牧

鍋のコゲ飯 袂で隠し                   鍋子裡的鍋巴,用袖兜遮住
抜けてきたのが 親の目を             從雙親眼下偷偷地溜過來
通い妻だと 笑った女の                時常私通並發出笑聲的外遇女子
髪の匂いも なつかしい                秀髮的香味也令人懷念
アイヤー アイヤー                      唉咿呀ー唉咿呀ー
留萌 滝川 稚内                           留萌、滝川及稚内

 

 

 

小戴無忌集:

 

 

 

「風雪ながれ旅」是演歌天皇北島三郎的經典名曲,歌詞中關於地名介紹:「八戶市」位於日本青森縣東南方,面臨太平洋的一個特例市;「大湊」隸屬現在青森県むつ市所有之港町。位於下北半島中部面臨陸奥湾;「小樽市」位於北海道後志支庁的北部。面臨石狩湾,自古以來便發展成港湾都市;「函館市」位於北海道南部;「苫小牧市」位於北海道的西南部。自札幌市南下車程約1個半小時,和室蘭市共同為北海道工業都市港湾都市的代表;「留萌市」係屬北海道留萌支庁,為支庁所在地。留萌管内的中心都市;「滝川市」係屬北海道空知支庁管内。中空知地域的中心都市;「稚内市」係屬北海道宗谷支庁。為支庁所在地。此曲獲得第1回古賀政男記念音楽大賞與第1回大正琴音楽大賞,讓北島獲得1980年第31回、1981年第32回、1996年第47回、2003年第54回、2005年第56回及2010年第61回NHK紅白歌合戦個人的第18次、第19次、第33次、第40次、第42次出場與第47次出場。此曲為李茂山台語歌「落魄出外人」的原曲。


arrow
arrow
    全站熱搜

    asir9 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()