吉羊居

正職 /文字工

自歎每有欲往,輒復不遂,然流行坎止,任之而已,魯直所謂『無處不可寄一夢』也---袁中道[遊居柿錄]

我的叢林-20141128-2  
1128-完成





1127-未完成
我的叢林-20141126  

《我的叢林》-1


是這一系列繪作名

繪製一系列我夢中
屬我的叢林

當然
醒來後
聽見的
都是汽機車聲
近日則是選舉人的拜票聲

市井聲也是好的
讓我
不至於活得太抽離
畢竟平日都在文字國裡


疊疊不休
色料
每日每日堆疊

起初的畫稿
是連自己也不知
最後會變成什麼模樣

等到最後終於滿意了
覺得可以停下來
業已完成後
常常已經忘記
之前 更之前
畫作的樣子

於是把每次修正都拍下來
有時因為用色不慎
效果不佳

卻再也退不回
昨日或更早之前的模樣
也沒有後悔的餘地

是一種只能向前
無能後退的繪途

跟人生很像啊

不管之後疊上什麼
疊壞了
就算圖白抹黑
那底藴 藏什麼
也絕不是之前或當初的
純白底

以前只要畫壞了疊毀了
因為已經繪到中途
救不回之前的繪樣
會沮喪得放棄
另起爐灶

現在肯定是得失心少了
或者是
更懂得欣賞過程
而不是只在乎結果

而今疊壞了
或用錯色料
效果不佳
也不放棄它

抱持著一種
結果始終會好的信念
繼續地繪下去

或者抱持著一種
結果無好壞的信念
只是去冒險跟經歷

因為有這種不怕繪錯的態度
用媒材時的自由度就更高了
繪畫的技巧也因此更豐富

很久以前上過短期繪畫課
老師說這種色料
不可以跟某種色料混搭
或者說
某某素材跟某某素材不相容
要避開

遠景跟近景的繪圖技巧
那些種種

我總是聽完就忘
記不住

實際亂搭亂混以後
才會因為做錯了
而記起老師說過的話
那時就會感慨
原來老師說的是真的啊~~

可也有亂搞以後
發現書上或老師說的不好的效果
卻是我喜歡的瑕疵
因此有驚喜

這是反骨?或莽撞?
還是
自我安慰地解釋為
越錯越勇的『灑脫』?

生命是活來經驗種種的
太珍惜小心
循規蹈矩
缺乏突破帶來的
驚豔感

有時那一剎那的『驚豔』
就是人人奢望的 所謂的 『靈感』


繪畫於我
漸漸地變成一樁神秘事
畫作完成而內中藏著種種隱情
深不可測
藏著謎樣的歷程

繪畫的日子
眼色也會變得更敏感
世間種種顏色
瞧著時忍不住會想
這到底要用哪種顏色才能複製出來?
究竟要如何才能畫出那樣的美感?

於是樹木不僅僅只是綠
綠有很多種層次
一株樹木藏著的顏色仔細推敲起來
會詫異到那裡邊有多少種變化

天空也不只是藍色而已
看東西的深度由此開始
偶而發現到這種事
就會讓我更加地
愛慕起世間種種風景
然後記起了
有眼睛
真幸福



最近在追的日劇《午後人妻》
原名《晝顏》

1406099141-1279314484  

劇中對愛情描繪得相當徹底
無關是非道德種種
劇本寫得夠真
我喜歡
片尾曲『他人の関係
詞曲寫得真好






他人(たにん)関係(かんけい) - 一青(ひとと)(よう)


(あ)(とき)にはいつでも 他人(たにん)二人(ふたり)

每次相遇 都像是陌生人的二人

ゆうべはゆうべ そして今夜(こんや)今夜(こんや)

昨日就是昨日 而今夜是今夜

くすぐるような(ゆび)

騷動不已的指尖

ほくろの(かず)一から(かぞ)(なお)して

從一開始再次數著那痣的數量

そうよ はじめての(かお)でおたがいに

沒錯 像是初識般

(また)(も)えるの

我們又再度被點燃

(あい)した(あと)おたがい 他人(たにん)二人(ふたり)

相愛後 成了陌生人的二人

あなたはあなた そして(わたし)はわたし

你就是你 而我就是我

大人(おとな)同士(どうし)(こい) 小鳥(ことり)のように

大人的戀愛 就像小鳥般

いつでも自由(じゆう)でいたいわ

想要一直自由自在

そして(あい)(あ) (とき)(なに)もかも

然而相愛時 一切

うばいあうのよ

都會互相爭奪

(あ)(とき)にはいつでも 他人(たにん)二人(ふたり)

每次相遇 都像是陌生人的二人

(き)ままと(き)ままそして大人(おとな)大人(おとな)

要任性就任性 要成熟是成熟

(あ)うたびいつもちがう(くち)づけをして

每次相遇總是有著不同方式的吻

おどろきあう その気分(きぶん)

彼此驚訝著這種感覺

そうよ はじめての(かお)でおたがいに

沒錯 像是初識般

(また)(も)えるの

我們又再度被點燃

(あい)した(あと)おたがい 他人(たにん)二人(ふたり)

相愛後 成了陌生人的二人

(おとこ)(おんな)そして一人(ひとり)とひとり

男人和女人 單身和單身

あなたは(わたし)のこと (わす)れていいわ

你可以忘了我

(まよ)ってきてもいいのよ

迷路也不用怕

(わたし) 何度(なんど)でもきっと(ひ)きもどす

多少次我都會拉你回到我身邊

もどしてみせる

我會讓你回到我身邊



日歌中譯  轉自網路

創作者介紹
創作者 asir9 的頭像
asir9

吉羊居-張阿捨

asir9 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 白小姐
  • 畫得真好,我比較愛未完成那幅
    另外,我愛綠色,超愛
  • 哈哈哈
    有時候我也會發現未完成的某些片段
    更喜歡
    可恨無法回頭哪 XD

    asir9 於 2015/01/25 07:27 回覆